diumenge, 17 de setembre de 2006

L'habitació d'en David

La meva habitació és petita, i té poc espai. Normalment ho tinc tot ben endreçat, menys quan em poso mandrós i durant alguns dies tinc la roba tesa sobre el llit de dalt de la llitera, que com que no hi dorm ningú des que l'habitació no és compartida. A la meva habitació hi passo llargues estones, però no m'hi passo tot el dia, primer perquè treballo i passo prop de 10 hores fora de casa de Dl a Dv, i segon, perquè tinc ganes de fer altres coses en el món exterior. Però quan tinc ganes de tenir temps per a mi, m'hi fico i aprofito el meu temps a la meva manera.

Utilitzant com a exemple l'anunci d'un centre comercial de mobles Suec, i també utilitzant termes que s'escolten molt als telenotícies els últims temps, la meva habitació seria una nació petita dins de la gran nació de nacions, sense la qual no podria viure, ja que l'habitant d'aquesta nació més petita necessita utilitzar alguns serveis bàsics de la nació gran. En canvi, a diferència d'aquests temes d'actualitat, el Català és llengua única oficial a aquesta nació més petita, tot i que podran utilitzar-se altres llengües dins aquest territori que puguin ser compreses pel seu habitant. A la nació gran, en canvi, seran oficials dues llengües, sent imprescindible l'ús de la Castellana en les relacions entre els habitants de la nació gran. Quan dins la nació gran només hi hagi l'habitant de la nació petita, el Català serà única llengua oficial.

Tot i aquest alt grau de llibertats, fins fa no massa la nació petita havia de tenir símbols i objectes que no la representaven dins del seu territori. Tot això va ser derogat per llei pròpia d'abril de 2005, permetent, no obstant, que aquell que mantenia aquells símbols aliens, pugui entrar sense cap limitació més que el respecte a l'únic habitant que avui dia hi ha i als seus símbols i objectes. En quant a la defensa del territori, es podran utilitzar els mitjans de tancar la finestra i baixar la persiana per evitar molèsties provinents de l'exterior, tot això, sense perjudici del que pugui disposar sobre aquest tema la nació gran, sobre el qual tindrà competències compartides.

xD

12 comentaris :

nur ha dit...

Publicat 17/09/2006 a 19:36:

Hahahaha, com es nota que estudies oposicions (per això de les competències compartides). M'ha encantat aquest post politicoterritorial de casa teva i també l'evolució de la teva habitació. Genial, Laprí!!

nur ha dit...

Publicat 17/09/2006 a 19:38:

Per cert, tenim la mateixa dolentíssima edició de El señor de los anillos!!! Quina despesa més inútil :-(

Alepsi ha dit...

Publicat 17/09/2006 a 20:11:

Estàs volat, nano! xDDDD Molt bona definició políticoterritorial de la teva casa... jo com la habitació és compartida, doncs em foto, i intento fer cops d'estat, però sovint hi surto perdent... així que la tenim compartida... aaaaaaaaaaai! Quin alliberament serà marxar de casa, senyor!

maiagust ha dit...

Publicat 17/09/2006 a 23:45:

Argh! Cagonlaputa! Que xafarder sóc! He vist els dos vídeos sencers... :) Per cert, he rigut un merder amb els comentaris del material que no tens o has canviat! (impresora, mòbil, scanner)

Alepsi ha dit...

Publicat 18/09/2006 a 09:18:

Un parell de comentaris sobre el segon vídeo (el primer ja l'havia tafanejat abans... jejejeje): 1. Quina habitació més endreçada!!!! Jo MAI podria fer un vídeo de la meva... em cauria la cara de vergonya! xDDD 2. Quin domini del català! En sèrio, a banda d'alguna paraula que se t'escapa en catellà, se't nota poquet l'accent castellà!

Laprí | David ha dit...

Publicat 18/09/2006 a 14:07:

Si nur, es nota que estic estudiant oposicions, i que vaig ara per aquests temes que els tinc més frescos. Per cert, l'edició del señor de los anillos jo ni l'he llegit, li van regalar al meu germà fa uns quants anys.

Maiagust, doncs és que clar, el vídeo el vaig gravar fa cosa d'un any, però com que això ja no ho tenia, en la reedició no podia posar-lo com si res, ara on hi havia la impresora tinc una multifunció to' xula que a més m'ha alliberat un munt d'espai.

Alepsi, és un gust tenir l'habitació per un sol. Ja dic que la tinc endreçada a estones, però normalment intento que no arribi mai a nivells que hi havia en el passat, quan l'altre habitant era el desordenat, vaig arribar a trobar una vegada sota un munt de roba bruta sobre la taula, menjar podrit, això sí és tenir poca cura de l'habitació. Sobre el domini del Català, quan estic en conversa amb algú en directe em menjo més la llengua, del poc costum :)

q ha dit...

Publicat 18/09/2006 a 15:25:

Ei Laprí!!! M'ha encantat el segon vídeo. Lo dels comentaris de les coses que ja no tens han sigut una canya. Per cert, em sembla que t'has descuidat de dir que el telèfon del segon video no és el mateix que el del primer. Un apunt bibliotèquic, com la nur. Encara que tingui el Senyor dels Anells, no tinc l'edició que ensenyes. Això sí, tinc el llibre dels Hollister que es veu en un prestatge. Increible!!!!! Pots canviar d'impressora, d'scanner, de telèfon, pots tenir un satèlit connectat a la teva habitació, però el llibre dels Hollister està allà, imperturbable al pas del temps. Espero més vídeos com aquest.

Farlopa ha dit...

Publicat 18/09/2006 a 18:07:

Bones Lapri jo no t'he pogut escoltar la teva veu però aquest vespre a casa m'ho miraré de moment només dirte que molt millor el segon video perque sense so he vist coses que m'han ferit realment la sensibilitat !!! ja,ajaaj,aa,a,ja,ja Estàs ben boig !!!! jaja,j,aj,aj,a,,aj,aj,a

Laprí | David ha dit...

Publicat 18/09/2006 a 18:12:

El llibre dels Hollister jo el recordo de tota la vida. En quant al telèfon, tens raó, el fixe és diferent el del primer que el del segon, se m'ha descuidat aquest petit detall, però bueno.

nur ha dit...

Publicat 19/09/2006 a 20:58:

Laprí i q: ostres, jo també tenia un llibre dels Hollister. M'agradaria saber on va anar a parar: segur que el meu germà devia fer alguna malesa amb el llibre i devia desaparèixer vés a saber on. q: l'edició del Senyor dels Anells que surt al vídeo del Laprí i que tinc jo a casa és una traducció patètica, plena de faltes i girs estranys a la llengua castellana. Si un dia tens una estona, te la deixo i te la mires i tu mateix te n'adonaràs. Jo no vaig aconseguir acabar ni el primer volum. És clar que el Senyor dels Anells tampoc no és la mena de literatura de què jo gaudeixi.

q ha dit...

Publicat 19/09/2006 a 23:21:

nur: ara no voldria donar-me-les d'entès sobre el Senyor dels Anells però anant en tren, assegut al costat d'algú que llegia una versió al castellà o al català, ja he comprovat lo patètiques que són les traduccions. Jo per sort el vaig llegir en anglès. Pot semblar que me les dono d'enterao però crec que és un anglès assequible (al menys pel meu nivell d'aleshores). Això sí, aprens vocabulari d'elements de la natura (tipus d'arbres, rius, plantes, etc.) per un tubo i, francament, sobretot els dos primers llibres estan escrits d'una manera tan musical i poètica que em va donar molt de gust llegir-los. El tercer llibre, però, se'm va fer pesat. Jo valoro l'obra per la bellesa de la llengua, la músicalitat de les frases i el poder d''evocació de les paraules. Per això, si no està en l'original només et quedes en les anècdotes i un poti-poti de personatges que t'acaba atabalant i agoviant. I no m'estranya que un l'acabi deixant

Abis ha dit...

Publicat 20/09/2006 a 01:18:

Quant de mal no hauran fet els Hollister a generacions de futurs lectors, jo és que no els soporto. Jo vaig començar a llegir amb Poe, després que un llibre dels Hollister em caigués de les mans. M'ha encantat la teva afició als planols de trens i metros. No sé si coneixes "The Great Bear" busca-ho al Google imatges...