dilluns, 13 de novembre de 2006

Aprendre català de forma casolana

Si vostè viu des de sempre a una ciutat de fora de Catalunya, com jo a Alcorcón (Madrid) i vol aprendre català, només ha de seguir els passos que s'indiquen al "Curs casolà per aprendre català" d'en David JB.

El primer pas per aprendre català és dir-se a un mateix "Vull aprendre català", dit això en la llengua de cadascú en aquest moment, és clar, al meu cas va ser "Quiero aprender catalán". El segon pas per aprendre català de forma casolana és anar a la papereria/llibreria més propera de casa nostra on hi hagi un diccionari de català. Si vostè viu a... per posar un exemple... Salamanca, prengui mesures de seguretat prèviament, per si de cas. El meu cas va ser més senzill, vaig anar a la papereria més propera, i va ser segons la següent situació:

-David JB: Hola. ¿Tienes un diccionario Catalán - Castellano?

-Dependent: Sí. Son 950 pesetas (crec)

-David JB: Muy bien. Gracias.

Després d'això, s'ha de mirar el diccionari, traduir textos o el que sigui. Com a exemple això que no sé quan coi ho vaig traduir, però va ser de les primeres coses, crec que és d'una cançó:

"Us deixams les portas obertes, si per cas voleu visitarens, estirament l'escalflor, l'enyorança y els records d'hair."

Com es pot comprovar, no sé quin diccionari vaig agafar per traduir això... però tranquil·litat, les primeres vegades són així, a poc a poc les coses milloren.

Una altra eina eficaç, almenys per en David JB així ho va ser, és agafar el diccionari, i pàgina per pàgina anar mirant els verbs irregulars i apuntar-se alguns verbs model que serviran per conjugar altres que tinguin la mateixa conjugació, com Escriure, Treure, Córrer, etc.

Com que amb això no n'hi haurà prou, també es pot afegir a les eines una guia de conversa "aquí el seu idioma - català" amb frases molt pràctiques, amb pronunciació figurada en comptes de fonemes, i que tindran un gran ús per als nouvinguts, sobre tot si van a Barcelona, amb exemples com "¿Por qué se para el tren? - Per què s'atura el tren? - Per què satura el tren?" o "¿Donde puedo encontrar un buen peluquero? - On puc trobar un bon perruquer? - On puc trubá un bon perruqué?"

Després d'això, ja arriba el moment de traduir textos periodístics històrics de Catalunya, com un de l'ABC de l'any 1931 "El Sr. Macià després de romandre reunit uns minuts amb els regidors que hi havia a l'ajuntament, va sortir a la balconada principal d'aquest i va pronunciar un breu discurs, proclamant la República Catalana." Com es pot comprovar, les millores són notables, només han passat 2 anys des que es va comprar el diccionari.

Però ja és hora d'utilitzar la millor eina possible, Internet, amb això el seu català serà gairebé com si d'un natiu estiguéssim parlant. Entri en xats, intenti lligar-se alguna catalana dient coses boniques com "Ets molt guapa" o "M'agradaria menjar-te a petons" o simplement "T'estimo". També escolti la ràdio online, truqui a programes en directe. Llegeixi, molt, fòrums, diaris, mulli's de l'actualitat catalana.

Si té possibilitats, compri's una parabòlica i dirigeixi-la cap a Astra o Hispasat, així podrà a més veure la tele en català, patint amb les intrigues de "El Cor de la Ciutat", disfrutant de les entrevistes de la Terribas a "La nit al dia" o descobrint que a pobles com "Ventdelplà" també passen coses interessants.

Però queda una eina fonamental. Anar a Catalunya, sense això el curs mai es completarà, perquè queda maco dir paraules en català als teus amics que no saben escriure bé "pantumaca", o parlar sol a casa quan no hi ha ningú. Però sense portar a terme una conversa amb un català de veritat, mai es rebrà el títol de que s'ha après català de forma casolana.

Un cop completat això... Felicitats, vostè ja parla català. Només li ha costat uns pocs euros... recordi, cal aprendre costums també, com ser un garrepa.

Tot i així no es confiï, perquè els amics "lo, la, li, hi, en" l'estaran vigilant per cometre errors de tant en tant, com els que hi deu haver de bon segur a aquest totxo que estic escrivint.

A més, si s'ha llegit tot això sense saber català, enhorabona, no sé què coi fot llegint això encara.

Total, resumint ja per acabar, que el català és una llengua molt maca i que, segons el testimoni d'en David JB, se sent orgullós de parlar aquesta llengua i mai se'n penedirà de l'elecció que un dia d'octubre de 1999 va prendre.


Per cert, aquest és el post-article número 100. Simplement gràcies :)

13 comentaris :

nur ha dit...

Publicat 13/11/2006 a 23:20:

Un petó ben gran, David :) Per molt que t'hi entestis, estic segura que no n'hi ha dos com tu!!!!

alepsi ha dit...

Publicat 13/11/2006 a 23:25:

David... ets un crack! Mai em cansaré de repetir-t'ho!!!! Felicitats pels 100 posts! 100 posts en català que provenen d'un madrilenyu.... t'haurem de fer un monument a la plaça sant Jaume o algo.... Per cert, així, a simple vista no he detectat cap error en l'escrit!!! Que fantàstic, David, què fantàstic! xDDD

Laprí | David ha dit...

Publicat 13/11/2006 a 23:55:

Moltíssimes gràcies a les dues, de veritat, sou genials :D

kurtz ha dit...

Publicat 14/11/2006 a 00:29:

Tinc un somriure molt gran, l'he tingut durant tot el post, me'n vaig a dormir. Gràcies.

Txell ha dit...

Publicat 14/11/2006 a 08:46:

Me quito el sombrero / Em trec el barret :))))))))))))))))))

Pd40 ha dit...

Publicat 14/11/2006 a 09:57:

Ets un crack!! Felicitats per tot, David, fins i tot pel post ;)

j.d. ha dit...

Publicat 14/11/2006 a 13:39:

Tiene mucho mérito lo que has hecho, yo tampoco fui a ninguna academia ni nada, aunque al principio me costaba bastante, pero con el tiempo vas cogiendole el ritmo al asunto, y ya se me medio entiendo al parlar català

Farlopa ha dit...

Publicat 14/11/2006 a 16:49:

Primer de tot moltes moltissimes felicitats a tu per els teus 100 posts es genial, quin crack aprofita aquesta capacitat per aprendre llengues noves.... com ara la Italiana... o altres... genial !!!! Passis una gran setmana o el que queda d'ella !!!

adagio ha dit...

Publicat 14/11/2006 a 17:43:

post 100! felicitats! Tio ets un heroi, ni pompeu ho hagués fet millor. Sempre m’en recordaré de tu! Del noi que va pendre català… sort xD

Dessmond ha dit...

Publicat 14/11/2006 a 18:08:

L'enhorabona pels teus primers 100 posts escrits en català. Té molt de mèrit això teu. La Generalitat t'hauria de pagar unes vacances a la Costa Brava.

Marc '¬¬ ha dit...

Publicat 14/11/2006 a 20:56:

jeje, enhorabona et recordo que encara m'has d'ensenyar els teus apunts de la eso escrits en un intent de català, xD PD: aquest post m'ha recordat una mica a la introducció de les guies Yale, que el text sempre es el mateix, nomes canviant el nom de la llengua i 2 o 3 paraules més. El podriem adaptar a altres idiomes?

Laprí | David ha dit...

Publicat 14/11/2006 a 23:15:

Gràcies a tots :) Marc, no te'ls vaig ensenyar ja? no me'n recordo ara.

nur ha dit...

Publicat 15/11/2006 a 20:15:

Marc '¬¬ ara ja no cal que fem traduccions, que el gencat ens ha posat un magnífic traductor de franc!!! http://traductor.gencat.net/ David: enhorabona pels 100 posts!!!